NOVAS ORIENTAÇÕES SOBRE AULAS REMOTAS:
Até agora muitas escolas usaram várias formas para se manter em contato
com os alunos, e de algum modo, realizar o ensino e aprendizagem para
crianças e adolescentes.
No nosso caso, temos usado nosso blog.
Que continua a ser usado até o dia 11/07/2020.
Pois bem! A partir de agora, as escolas estaduais do Rio Grande do Sul,
vão usar o Google sala de aula. Onde, segundo o governo, vai ser
recriada uma escola virtual com aulas online.
Mas, para que os alunos possam continuar em contato com seus
professores, e com mais qualidade, é preciso que os alunos façam seu
cadastro na plataforma do Google classroom.
Precisamos que os alunos cadastrem suas contas no link abaixo para que tenham acesso às Aulas Remotas.
O cadastro é realizado pelo link:
A partir do dia 13/07/2020 nossas aulas online serão pela plataforma Google classroom.
Cadastro para estudantes da E.E.E.M. AÇORIANOS:
O diretor MARCELO, continua a disposição PELO WHATS 981619769, tentando ajudá-los e esclarecendo as dúvidas.
Esclarecemos que esta nova orientação para o Google sala de aula, é uma
determinação do governo para todas as quase 2.500 escolas estaduais do
Rio Grande do Sul.
Turmas: 91 e 92
Professor: Jaqueline Ribeiro de Souza
Email: profproelee@gmail.com
WhatsApp:
ATIVIDADES DE 16.03.20 ATÉ 20.03.20
.
AS
ATIVIDADES DEVERÃO SER APRESENTADAS NO RETORNO DAS AULAS., DE
PREFERÊNCIA FEITAS NO CADERNO, POIS A CORREÇÃO SERÁ FEITA NO RETORNO DAS
AULAS
TAMBÉM!
OBS: Duvidas poderão ser tiradas pelo contato e-mail acima!
Antes de postar meus conteúdos, gostaria de me apresentar! Meu nome é
Jaqueline, sou nova na escola , ou nao! Dei aula na escola em 2009, e
exatamente 10 anos depois eu retornei a escola...o ano passado....para
lecionar a matéria em que sou formada e adoro: língua estrangeira-
espanhol... alguns alunos já conheço...mas a maioria das turmas não,
pois agora estou 40 horas na escola e tb aumentou a CH do espanhol,
sendo assim todas as turmas de espanhol da escola agora são minhas!
Estou curiosa para conhecer cada um e poder fazer um trabalho
legal...passar meu conhecimento com aulas expositivas e de
conversação...Espero que tudo volte ao normal o mais rápido possível!
Mas por enquanto um recado: fiquem em casa!
LEIA O TEXTO ABAIXO E RESPONDA AS PERGUNTAS LOGO A SEGUIR;
Com cerca de 500 milhões de falantes, o espanhol é, depois do chinês, a segunda língua do mundo por número de usuários e o segundo idioma de comunicação internacional, atrás do inglês. Importante para a cultura, negócios e política, a língua espanhola ocupa uma posição determinante no cenário mundial e cada vez mais desperta o interesse de quem deseja aprender uma segunda língua.
O mundo latino se move a uma grande
velocidade. Sua influência na sociedade, na cultura e nos negócios
cresce a cada dia, e falar, no mundo latino, significa falar em
espanhol. Os países hispânicos mostram um grande crescimento econômico,
sendo desta forma um grande foco para negócios e parcerias.
Gafes cometidas por desconhecimento da cultura é um fator critico para que um negócio dado como certo vá por água abaixo.
A língua espanhola vem cada vez
mais conquistando seu espaço na preferência dos brasileiros como opção
para um segundo idioma e por que não dizer para um primeiro, pois a
similaridade com nossa língua mãe, faz com que a procura pelo espanhol
seja cada dia maior.
Vivemos hoje em um mundo
globalizado, onde a comunicação com outras pessoas de distintos lugares é
indispensável, seja para trabalho, lazer ou qualquer outro motivo,
principalmente porque o Brasil está localizado no Mercosul onde a
maioria dos países falam Espanhol e milhares de negócios são fechados
com esse idioma.
O Espanhol no futuro se tornará a
segunda língua mundial, sendo que ele é o idioma oficial em muitos
países da América Latina: Argentina, Bolívia, Cuba, Costa Rica, Equador,
Guatemala, Honduras, México, Nicarágua, Panamá, Paraguai, Peru, El
Salvador, Uruguai, Venezuela, Porto Rico, e claro que não poderíamos
deixar de citar a Espanha. O Espanhol está também bastante presente na
Flórida e outras regiões do USA.
Não é novidade que o domínio de
línguas estrangeiras é fundamental no mundo globalizado. Neste contexto,
o espanhol se apresenta como uma das melhores e mais vantajosas
escolhas para brasileiros, tanto do ponto de vista profissional e
acadêmico como cultural.
A exigência do espanhol no mercado
de trabalho cresce à medida que aumenta o volume de negócios entre
empresas brasileiras e companhias internacionais que têm o espanhol como
principal língua. A ampliação das relações político-comerciais,
facilitadas por acordos econômicos como o Mercosul (Mercado Comum do
Sul), é um dos principais motivos da valorização da língua espanhola no
país.
Se a integração comercial e
profissional com nossos países vizinhos já é motivo suficiente para
despertar o interesse pela aprendizagem do espanhol, a importância
acadêmica e cultural desta língua reforça a imprescindibilidade de
incluí-la no currículo. Nas áreas de Direito, Economia, Engenharia e
Medicina, por exemplo, os cursos de pós-graduação têm extensas
bibliografias em língua espanhola.
Além disso, o domínio do espanhol
também abre um vasto leque de oportunidades culturais. A riqueza e
diversidade cultural de nossos vizinhos latinos, que se estende pelo
mundo das artes, literatura, cinema e esportes com nomes de destaque no
cenário global, também tem aumentado o interesse das pessoas pela língua
espanhola. Para estabelecer um intercâmbio cultural proveitoso é
fundamental ter um conhecimento razoável do idioma e evitar o pensamento
comum de que, por saber o português, podemos compreender o espanhol sem
grandes dificuldades.
PERGUNTAS:
1) Qual o número aproximado de falantes da língua espanhola no
mundo? 2) Por que
a língua espanhola vem conquistando um lugar como opção de um segundo
idioma, depois da língua
inglesa?
3) O que é MERCOSUL? (pesquisar
externamente)
4) Quais os países da América Latina o espanhol é falado
como idioma oficial? 5)
Cite uma regiao dos EUA em que o espanhol também e é falado
frequentemente: 6) Qual é o
fator principal do crescimento do uso da língua espanhola entre os
brasileiros? 7) Na sua opinião, o
espanhol por ser semelhante a grafia do português pode se tornar um
aliado na facilidade de sua aprendizagem? Por quê?
ATIVIDADES DE 23.03.20 ATÉ 27.03.20
.
AS
ATIVIDADES DEVERÃO SER APRESENTADAS NO RETORNO DAS AULAS., DE
PREFERÊNCIA FEITAS NO CADERNO, POIS A CORREÇÃO SERÁ FEITA NO RETORNO DAS
AULAS TAMBÉM!
TRADUZA AS PALAVRAS
SUBLINHADAS DO TEXTO ABAIXO E RESPONDA AS PERGUNTAS A SEGUIR:
LA
PRESUNTA ABUELITA Había una vez una niña
que fue a pasear al bosque. De repente se acordó
de que no le había comprado
ningún regalo a su abuelita.
Pasó por un parque y arrancó unos lindos
pimpollos rojos. Cuando llegó al bosque vio una carpa entre los árboles y
alrededor unos cachorros de
león comiendo carne.El corazón le empezó a latir muy fuerte. En
cuanto pasó, los leones se
pararon y empezaron a caminar
atrás de ella. Buscó algún sitio para
refugiarse y no lo encontró.
Eso le pareció espantoso. A lo
lejos vio un bulto que se movía y pensó que había alguien que la podría ayudar.
Cuando se acercó vio un oso de espalda. Se
quedó en silencio un rato hasta
que el oso desapareció y luego,
como la noche llegaba, se decidió a prender fuego para cocinar un pastel de berro
que sacó del bolso. Empezó a
preparar el estofado y lavó
también unas ciruelas.De repente apareció un hombre pelado con el saco
lleno de polvo que le
dijo si podía compartir la cena con él. La niña, aunque muy
asustada, le preguntó su apellido.
Él le respondió que su apellido
era Gutiérrez, pero que era más
conocido por el sobrenombre Pepe.El señor le dijo que la salsa del estofado
estaba exquisita aunque un
poco salada. El hombre le dio un vaso
de vino y cuando ella se enderezó se sintió un poco mareada.El señor Gutiérrez, al verla borracha, se ofreció a llevarla
hastala casa de su abuela.
Ella se peinó su largo pelo y, agarrados del
brazo, se fueron rumbo a la casita del bosque.Mientras caminaban
vieron unas huellas que
parecían de zorro que iban endirección al sótano de la casa. El olor de una rica salsa llegaba hasta la puerta.
Al entrar tuvieron una mala impresión: la abuelita,
de espalda, estaba borrando
algo en una hoja, sentada
frente al escritorio. Con
espanto vieron que bajo su saco
asomaba una cola
peluda. El hombre agarró una escoba
y le pegó a la presunta abuela
partiéndole una muela. La
niña, al verse engañada por el lobo, quiso desquitarse
aplicándole distintos golpes.Entre tanto, la abuela que estaba
amordazada, empezó a golpear la tapa del sótano para que la sacaran de allí. Al descubrir de dónde
venían los golpes, consiguieron unas tenazas
para poder abrir el cerrojo que estaba todo herrumbrado. Cuando la abuela
salió, con la ropa toda sucia
de polvo, llamaron a los
guardas del bosque para contar todo lo que había sucedido.
1.
Assinale a alternativa que traduza as duas palavras
sublinhadas:
“Había una vez
una niña que fue a pasear
al bosque. De repente se acordó de
que no le había comprado ningún regalo
a su abuelita. Pasó por un parque y arranco unos lindos pimpollos rojos.
Cuando llegó al bosque vio una carpa entre los árboles y alrededor unos cachorros de léon comiendo
carne. El corazón le empezó a latir
muy fuerte.”
a) botoes - roxos
b) botoes - vermelhos
2. As palavras cena, basura, se traduzem
a)
jantar, lixo,
b) cenário, lixeira
ATIVIDADES DE 30.03.20 ATÉ 03.04.20
AS
ATIVIDADES DEVERÃO SER APRESENTADAS NO RETORNO DAS AULAS., DE
PREFERÊNCIA FEITAS NO CADERNO, POIS A CORREÇÃO SERÁ FEITA NO RETORNO DAS
AULAS TAMBÉM!
Traduzir o texto “La Presunta Abuelita” nas linhas abaixo:
ATIVIDADES DE 06.04.20 ATÉ 10.04.20
.
AS
ATIVIDADES DEVERÃO SER APRESENTADAS NO RETORNO DAS AULAS., DE
PREFERÊNCIA FEITAS NO CADERNO, POIS A CORREÇÃO SERÁ FEITA NO RETORNO DAS
AULAS TAMBÉM!
LOS CARDINALES
|
|||||
Numerales
|
Numerales
|
Numerales
|
|||
0
|
Cero
|
10
|
Diez
|
20
|
Veinte
|
1
|
Uno
|
11
|
Once
|
21
|
Veintiuno
|
2
|
Dos
|
12
|
Doce
|
22
|
Veintidós
|
3
|
Tres
|
13
|
Trece
|
23
|
Veintitrés
|
4
|
Cuatro
|
14
|
Catorce
|
24
|
Veinticuatro
|
5
|
Cinco
|
15
|
Quince
|
25
|
Veinticinco
|
6
|
Seis
|
16
|
Dieciséis
|
26
|
Veintiséis
|
7
|
Siete
|
17
|
Diecisiete
|
27
|
Veintisiete
|
8
|
Ocho
|
18
|
Dieciocho
|
28
|
Veintiocho
|
9
|
Nueve
|
19
|
Diecinueve
|
29
|
Veintinueve
|
a) Perceba que do “0” a “15”, os números possuem nomes diferentes, atenção com o “4” que tem a mesma pronuncia do português, mas se escreve com a letra “C” e não com a “Q”.
b) Cuidado! De “16” a “19”, marcado em negrito, o
radical “dieci” é diferente da palavra “diez” que indica o número
“10”.
c) O mesmo ocorre com os números de “21” a “29”,
seu radical é “veinti”, diferente da palavra “veinte” que indica
o número “20”.
d) A palavra “dos”, em espanhol, serve para
“masculino” e “feminino”. Veja os exemplos:
★Necesito
comprar dos libros de español.
☆Necessito comprar dois livros de espanhol.
☆Necessito comprar dois livros de espanhol.
★Las dos
chicas estudian en la misma escuela.
☆As duas garotas estudam na mesma escola.
☆As duas garotas estudam na mesma escola.
e) Os números de “1” a “29” são escritos com uma
única palavra, sem separação. Já a partir de 30 até 99, serão duas palavras
(dezena e unidade), separadas pelo “y” que em português significa “e”. Veja na
tabela:
Numerales
|
Numerales
|
||
30
|
Treinta
|
41
|
Cuarenta y uno
|
31
|
Treinta y uno
|
50
|
Cincuenta
|
32
|
Treinta y dos
|
51
|
Cincuenta y uno
|
33
|
Treinta y tres
|
60
|
Sesenta
|
34
|
Treinta y cuatro
|
61
|
Sesenta y uno
|
35
|
Treinta y cinco
|
70
|
Setenta
|
36
|
Treinta y seis
|
71
|
Setenta y uno
|
37
|
Treinta y siete
|
80
|
Ochenta
|
38
|
Treinta y ocho
|
81
|
Ochenta y uno
|
39
|
Treinta y nueve
|
90
|
Noventa
|
40
|
Cuarenta
|
91
|
Noventa y uno
|
f) A próxima tabela mostra as centenas que também são escritas com uma única palavra, porém ao acrescentarmos mais um número não é necessário colocar o “y”.
g) O destaque em negrito é para mostrar onde estão
as diferenças em relação aos números que você já aprendeu do “1” ao “9”. Se
tiver dúvidas volte à primeira tabela e compare.
Numerales
|
Numerales
|
||
100
|
Cien
|
501
|
Quinientos uno
|
101
|
Ciento uno
|
600
|
Seiscientos
|
200
|
Doscientos
|
601
|
Seiscientos uno
|
201
|
Doscientos uno
|
700
|
Setecientos
|
300
|
Trescientos
|
701
|
Setecientos uno
|
301
|
Trescientos uno
|
800
|
Ochocientos
|
400
|
Cuatrocientos
|
801
|
Ochocientos uno
|
401
|
Cuatrocientos uno
|
900
|
Novescientos
|
500
|
Quinientos
|
901
|
Novescientos uno
|
h) A última tabela mostra uma diferença importante, em espanhol, “mil millones”, corresponde a “um bilhão”, em português. Enquanto que “un billón”, em espanhol, equivale a “um trilhão” em português.
Numerales
|
|
1000
|
Mil
|
10.000
|
Diez mil
|
100.000
|
Cien mil
|
1.000.000
|
Un millón
|
1.000.000.000
|
Mil millones
|
1.000.000.000.000
|
Un billón
|
Agora
vamos treinar a escrita dos numerais em espanhol, de acordo com as
tabelas acima! 22-
33-
222-
32-
1005-
0-
16-
ATIVIDADES DE 13.04.20 ATÉ 17.04.20
.
.
AS
ATIVIDADES DEVERÃO SER APRESENTADAS NO RETORNO DAS AULAS., DE
PREFERÊNCIA FEITAS NO CADERNO, POIS A CORREÇÃO SERÁ FEITA NO RETORNO DAS
AULAS TAMBÉM!
Leia o texto e responda as
perguntas a seguir:
Había
40 pasajeros y cinco tripulantes en aquel avión que en octubre de 1972 se
estrelló en Los Andes cuando trasladaba al equipo de rugby uruguayo Old Christians hacia Santiago de Chile. Los 45 sobrevivieron
al golpe. Pero después de una
semana sólo quedaban vivos 27.
Al cabo de 73
días, en los que se vieron obligados
a alimentarse con el cuerpo de sus compañeros muertos,
sobrevivieron 16. Cuatro de ellos − José Luis Inciarte, Pedro Algorta, Ramón Sabella, Gustavo
Zerbino − viajaron ayer al desierto de Atacama para animar a los
mineros que cumplen hoy un mes
enterrados a 700 metros bajo tierra. Con aquella odisea se llegó a montar toda una
industria de entretenimiento.
En 1993 se rodó
la película Viven, antes y después
se escribieron varios libros,
se filmaron documentales, se organizaron
viajes turísticos al lugar del accidente y se creóuna página oficial de Internet sobre el
accidente. Ramón Sabella explicó
ayer que los dos accidentes fueron muy distintos, peroguardan puntos en común: “Cuando ustedes
estaban buscándolos con las
sondas y las sondas perforaban en lugares equivocados,
a mí me recordaba cuando pasaban los aviones por
arriba nuestro; de repente se estaban acercando, de repente se alejaban y nos abandonaban de
vuelta. Yo creo que ellos
sintieron las mismas sensaciones en ese momento”. Gustavo Zerbino, de 57 años, no
deja de impartir por el mundo
conferencias sobre superación personal. Entre sus muchas ocupaciones destaca la de asesor
psicológico de la selección de
Uruguay en el Mundial. Cuando se le preguntó a Zerbino
si la película Viven, en la que ellos colaboraron, recoge con fidelidad lo que ocurrió realmente en
Los Andes, comentó: “Es una
película, una interpretación artística de la realidad, que intenta reflejar en una hora y media lo que
pasó en 73 días. ¿Desde cuándo una película tiene algo que
ver con lo que pasó en la
realidad?”. Si se trataba de
contagiar optimismo, ganas de luchar y de
vivir, casi tan importante como lo que dijo Zerbino a las familias de los 33 mineros fue la vitalidad contagiosa con la
que se expresó. Ramón Sabella,
otro de los supervivientes que visitaron
la mina, recogió el sentir de sus compañeros cuando en los 30 segundos en que pudo charlar con Luis
Urzúa, el líder y jefe de turno
de los 33 enterrados, le dijo: “Cuando todo esto termine y pasen los años, y sean viejos
como nosotros, estos problemas
que están pasando acá les van a parecer minúsculos al lado de la alegría que es la vida. Una
vez que salgan abrazándose con
las familias todo esto va a quedar como una anécdota”.
(http://www.elpais.com.
Acesso em 05/09/2010 .
1)Assinalar a alternativa em que todos os numerais estão escritos de
forma correta:
(A)
cincuenta siete − setecientos − mil novecientos setenta dos (B) setenta y tres − veinte y siete − mil y novecientos y noventa y tres (C) cuarenta y cinco − veintisiete −
dieciséis (D)
treinta y tres − setenta y
tres − mil novecientos y noventa
y tres
2) Copie todos os numerais sublinhados no texto e escreva por extenso
em espanhol.
_____________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
los ordinales - os ordinais
Diferencia entre números cardinales y ordinales
Vamos a ver cuál es la diferencia entre los números cardinales y los números ordinales.Los números cardinales se encargan de informarnos de la cantidad de elementos que existen en un grupo.
Los números ordinales se encargan de indicar el orden o posición dentro de una sucesión de elementos.
Vamos a verlo con un ejemplo:
La imagen anterior muestra un grupo de niños ordenados. El número 5 es un número cardinal que nos indica el total de niños que hay.
Los números con fondo amarillo que acompañan a los nombres de los niños son todos, números ordinales. ¿Qué nos están indicando estos números ordinales? Nos están indicando el orden o posición de cada niño dentro de su fila. De este modo sabemos que:
- Juan es el primero (1º) o está en la primera (1ª) posición.
- Paula es la segunda (2ª) o está en la segunda posición.
- Marta es la tercera (3ª) o está en la tercera posición.
- Odilo es el cuarto (4º) o está en la cuarta (4ª) posición.
- Cristina es la quinta (5ª) o está en la quinta posición.
Convertir un número cardinal en un número ordinal
Convertir un número cardinal en ordinal es muy, muy sencillo. Tan solo debemos agregar al número ordinal un pequeño círculo a modo de superíndice a su derecha. En la siguiente imagen puedes ver varios ejemplos:Números ordinales del 1 al 100
Ahora vamos a ver cómo se nombran los número ordinales del 1 al 100 y un poco más. Fíjate bien porque algunos de ellos parecen verdaderos trabalenguas. En la tabla se muestran la manera más común de llamar a los números ordinales. Debajo de la tabla haremos mención a algunos casos de nomenclatura especiales.TABLA DE NÚMEROS ORDINALES | |||
---|---|---|---|
1º – 1ª | Primero/a | 56º – 56ª | Quincuagésimo/a sexto/a |
2º – 2ª | Segundo/a | 57º – 57ª | Quincuagésimo/a séptimo/a |
3º – 3ª | Tercero/a | 58º – 58ª | Quincuagésimo/a octavo/a |
4º – 4ª | Cuarto/a | 59º – 59ª | Quincuagésimo/a noveno/a |
5º -5ª | Quinto/a | 60º – 60ª | Sexagésimo/a |
6º – 6ª | Sexto/a | 61º – 61ª | Sexagésimo/a primero/a |
7º – 7ª | Séptimo/a | 62º – 62ª | Sexagésimo/a segundo/a |
8º – 8ª | Octavo/a | 63º – 63ª | Sexagésimo/a tercero/a |
9º – 9ª | Noveno/a | 64º – 64ª | Sexagésimo/a cuarto/a |
10º – 10ª | Décimo/a | 65º – 65ª | Sexagésimo/a quinto/a |
11º – 11ª | Undécimo/a | 66º – 66ª | Sexagésimo/a sexto/a |
12º – 12ª | Duoécimo/a | 67º – 67ª | Sexagésimo/a séptimo/a |
13º – 13ª | Décimo/a tercero/a | 68º – 68ª | Sexagésimo/a octavo/a |
14º – 14ª | Décimo/a cuarto/a | 69º – 69ª | Sexagésimo/a noveno/a |
15º – 15ª | Décimo/a quinto/a | 70º – 70ª | Septuagésimo/a |
16º – 16ª | Décimo/a sexto/a | 71º – 71ª | Septuagésimo/a primero/a |
17º – 17ª | Décimo/a séptimo/a | 72º – 72ª | Septuagésimo/a segundo/a |
18º – 18ª | Décimo/a octavo/a | 73º – 73ª | Septuagésimo/a tercero/a |
19º – 19ª | Décimo/a noveno/a | 74º – 74ª | Septuagésimo/a cuarto/a |
20º – 20ª | Vigésimo/a | 75º – 75ª | Septuagésimo/a quinto/a |
21º – 21ª | Vigésimo/a primero/a | 76º – 76ª | Septuagésimo/a sexto/a |
22º – 22ª | Vigésimo/a segundo/a | 77º – 77ª | Septuagésimo/a séptimo/a |
23º – 23ª | Vigésimo/a tercero/a | 78º – 78ª | Septuagésimo/a octavo/a |
24º – 24ª | Vigésimo/a cuarto/a | 79º – 79ª | Septuagésimo/a noveno/a |
25º – 25ª | Vigésimo/a quinto/a | 80º – 80ª | Octogésimo/a |
26º – 26ª | Vigésimo/a sexto/a | 81º – 81ª | Octogésimo/a primero/a |
27º – 27ª | Vigésimo/a séptimo/a | 82º – 82ª | Octogésimo/a segundo/a |
28º – 28ª | Vigésimo/a octavo/a | 83º – 83ª | Octogésimo/a tercero/a |
29º – 29ª | Vigésimo/a noveno/a | 84º – 84ª | Octogésimo/a cuarto/a |
30º – 30ª | Trigésimo/a | 85º – 85ª | Octogésimo/a quinto/a |
31º – 31ª | Trigésimo/a primero/a | 86º – 86ª | Octogésimo/a sexto/a |
32º – 32ª | Trigésimo/a segundo/a | 87º – 87ª | Octogésimo/a séptimo/a |
33º – 33ª | Trigésimo/a tercero/a | 88º – 88ª | Octogésimo/a octavo/a |
34º – 34ª | Trigésimo/a cuarto/a | 89º – 89ª | Octogésimo/a noveno/a |
35º – 35ª | Trigésimo/a quinto/a | 90º – 90ª | Nonagésimo/a |
36º – 36ª | Trigésimo/a sexto/a | 91º – 91ª | Nonagésimo/a primero/a |
37º – 37ª | Trigésimo/a séptimo/a | 92º – 92ª | Nonagésimo/a segundo/a |
38º – 38ª | Trigésimo/a octavo/a | 93º – 93ª | Nonagésimo/a tercero/a |
39º – 39ª | Trigésimo/a noveno/a | 94º – 94ª | Nonagésimo/a cuarto/a |
40º – 40ª | Cuadragésimo/a | 95º – 95ª | Nonagésimo/a quinto/a |
41º – 41ª | Cuadragésimo/a primero/a | 96º – 96ª | Nonagésimo/a sexto/a |
42º – 42ª | Cuadragésimo/a segundo/a | 97º – 97ª | Nonagésimo/a séptimo/a |
43º – 43ª | Cuadragésimo/a tercero/a | 98º – 98ª | Nonagésimo/a octavo/a |
44º – 44ª | Cuadragésimo/a cuarto/a | 99º – 99ª | Nonagésimo/a noveno/a |
45º – 45ª | Cuadragésimo/a quinto/a | 100º – 100ª | Centésimo/a |
46º – 46ª | Cuadragésimo/a sexto/a | 200º – 200ª | Ducentésimo/a |
47º – 47ª | Cuadragésimo/a séptimo/a | 300º – 300ª | Tricentésimo/a |
48º – 48ª | Cuadragésimo/a octavo/a | 400º – 400ª | Cuadringentésimo/a |
49º – 49ª | Cuadragésimo/a noveno/a | 500º – 500ª | Quingentésimo/a |
50º -50ª | Quincuagésimo/a | 600º – 600ª | Sexcentésimo/a |
51º – 51ª | Quincuagésimo/a primero/a | 700º – 700ª | Septingentésimo/a |
52º – 52ª | Quincuagésimo/a segundo/a | 800º – 800ª | Octingentésimo/a |
53º – 53ª | Quincuagésimo/a tercero/a | 900º – 900ª | Noningentésimo/a |
54º – 54ª | Quincuagésimo/a cuarto/a | 1000º | Milésimo |
55º – 55ª | Quincuagésimo/a quinto/a | 1000ª | Milésima |
Casos especiales en la nomenclatura de algunos números ordinales
- Todos los números ordinales terminados en «primero» o «primera» pueden acortarse, según el contexto, en «primer»
- No se dice «Juan quedó en el primero lugar» sino «Juan quedó en primer lugar»
- No se dice «Ocupa el vigésimo primero lugar de la lista» sino «Ocupa el vigésimo primer lugar de la lista»
- No se dice «Paula es la primer de la fila» sino «Paula es la primera de la fila»
- Todos los números ordinales terminados en «tercero» o «tercera» pueden acortarse, según el contexto, en «tercer»
- No se dice «Pedro gano el tercero premio» sino «Pedro ganó el tercer premio»
- No se dice «El tercero capítulo del libreo» sino «El tercer capítulo del libro»
- Undécimo/a también se puede nombrar como:
- Decimoprimero/a
- Décimo primero/a
- Decimoprimer
- Décimo primer
- Duodécimo/a también se puede nombrar como:
- Decimosegundo/a
- Décimo segundo/a
Vamos a practicar el uso de los números cardinales y los números ordinales.
1– Escreva em números cardinais:
2– Escreva o número ordinal correto:
3- Escreva os números ordinais que correspondem em cada frase.
4– Escreva os valores de moeda com centésimos (centavos).
a) $ 5,80- cinco con ochenta
h) $ 1.121,15 ATIVIDADES DE 27.04.20 ATÉ 01.05.20 continuação exercicios
Escribe el nombre del número ordinal que corresponda en los espacios vacíos y encuéntralos en la sopa de letras.
- En una competencia de carreras Eduardo ganó porque fue el __________ en llegar a la meta.
- El año tiene doce meses. Diciembre es el ____________ mes.
- El primer día de la semana es domingo, el sábado es el ____________ día.
- El año pasado Laura cursó el tercer grado de primaria y aprobó, este año está cursando el _________grado.
- Sandra tiene dos hermanos, ella es la más pequeña, por lo tanto ocupa el _________lugar entre los hermanos.
- El mes de agosto tiene 31 días, el día 20 es el______________ día del mes.
- En una fila hay 15 personas el último de la fila ocupa el _____________ lugar.
- El número ordinal que sigue al séptimo es el __________________.
ATIVIDADES DE 01.06.20 ATÉ 05.06.20
Los días, meses y estaciones del año
Dicas de espanhol: Aprender o nome dos dias, meses e estações do ano (los días, meses y estaciones del año) é um dos primeiros passos para os aprendizes da língua de Cervantes!
El Español es una lengua que se originó del latín vulgar hablado en la antigua región de Hispania, hoy conocida como Península Ibérica. Debido a eso el vocabulario de la lengua española proviene casi todo del latín, como es el caso de los nombres de días de la semana y los meses del año. Las estaciones del año tienen su origen en los antiguos griegos que crearon su propria historia para explicarselas. / O Espanhol é uma língua que se originou do latim vulgar falado na antiga região de Hispânia, hoje conhecida como Península Ibérica. Sendo assim, o vocabulário da língua espanhola provém quase todo do latim, como é o caso dos nomes dos dias da semana e dos meses do ano. As estações do ano têm suas origens nos antigos gregos. Estes criaram sua própria história para explicá-las.-
Los días de la semana
El origen de los días de la semana está relacionado a siete objetos celestiales que los antiguos veían moverse en el cielo. Los romanos se aprovecharon de ellos para formar así los nombres de los días de la semana que son: Lunes (Luna), Martes (Marte), Miércoles (Mercurio), Jueves (Júpiter), Viernes (Venus), Sábado (Saturno) e Domingo (Sol). / A origem dos dias da semana está relacionada a sete objetos celestiais que os antigos viam mover-se no céu. Os romanos, a partir desses objetos, formaram os nomes dos dias da semana, que são: Lunes (Luna), Martes (Marte), Miércoles (Mercúrio), Jueves (Júpiter), Viernes (Vênus), Sábado (Saturno) e Domingo (Sol). *Esses nomes correspondem, em português, à segunda-feira, terça-feira, quarta-feira, quinta-feira, sexta-feira, sábado e domingo.Veamos algunos ejemplos: / Vejamos alguns exemplos:Hoy es lunes día 13 de abril. / Hoje é segunda, dia 13 de abril.Juan tiene clase de español todos los martes y jueves. / João tem aula de espanhol todas as terças e quartas.María y Merche van de juerga este viernes. / Maria e Mercedes vão sair para divertir-se nesta sexta.Cuadro con los días de la semana en Latín, Español Y Portugués. / Quadro com os dias da semana em Latim, Espanhol e Português.- Meses del año
Ya los nombres de meses del año en español provienen de nombres de dioses romanos, emperadores y números. / Já os nomes dos meses do ano em espanhol procedem de nomes de deuses romanos, imperadores e números.Aquí veremos algunos ejemplos: / Aqui veremos alguns exemplos:El noveno mes en español se llama septiembre. / O nono mês em espanhol chama-se septiembre (setembro, em português)El cumpleaños de mi hermano es en el mes de abril. / O aniversário do meu irmão é no mês de abril.Las vacaciones escolares en España ocurren en los meses de julio y agosto. / As férias escolares na Espanha acontecem nos meses de julho e agosto.Cuadro de los meses del año: / Quadro dos meses do ano:- Las estaciones del año
Los nombres de las estaciones del año, como hemos visto anteriormente, se originaron de los antiguos griegos a partir de la historias de sus dioses. / Os nomes das estações do ano, como vimos anteriormente, originou-se dos antigos gregos a partir das histórias contadas dos seus deuses.Ejemplos: / Exemplos:El veranos es el mes más caliente del año. / O verão é o mês mais quente do ano.La primavera es conocida como el mes de las flores. / A primavera é conhecida como o mês das flores.Las estaciones del año son distintas de acuerdo con los hemisferios a los cuales nos referimos. / As estações do ano são diferentes de acordo com os hemisférios aos quais nos referimos.
1. Segunda-feira
a. Segundia
b. Viernes
c. Lunes
2. Quarta-feira
a. Miércoles
b. Lunes
c. Martes
3. Sexta-feira
a. Viernes
b. Lunas
c. Martes
4. Quinta-feira
a. Martes
b. Jueves
c. Miercoles
5. Janeiro
a. Janero
b. Enero
c. Janeiro
6. Setembro
a. Setembrio
b. Setiembro
c. Septiembre
7. Novembro
a. Noviembre
b. Noviembro
c. Novembre
8. Dezembro
a. Dicmbre
b. Dicembre
c. Diciembre
ATIVIDADES DE 08.06.20 ATÉ 12.06.20
1) Complete as frases corretamente.
a) La navidad es en .(Dezembro)
b) El carnaval en Brasil es en .(Fevereiro)
c) El día del trabajo es en .(Maio)
d) En tenemos vacaciones .(Julho)
e) Voy a Espanha en del año próximo.( Agosto)
a) 1º mês do ano.
b) 12° mês do ano.
c) 5° mês do ano.
d) 4° mês do ano.
e) 8° mês do ano.
f) 7º mês do ano. -
-
ATIVIDADES DE 15.06.20 ATÉ 20.06.20
Profissões
Profesiones (Profissões)
açougueiro carnicero administrador administrador advogado abogado aeromoça azafata arquiteto arquitecto artesão artesano bancário bancario bibliotecário bibliotecario bombeiro bombero cabeleireiro peluquero caixa cajero cantor cantante carteiro cartero chaveiro cerrajero chofer chófer costureira costurera cozinheiro cocinero dentista dentista diretor director eletricista electricista empregada doméstica criada / empleada encanador plomero / fontanero enfermeira enfermera engenheiro ingeniero engraxate limpiabotas / lustrabotas estagiário pasante faxineira asistenta fotógrafo fotógrafo garçom camarero gari basurero guarda guardia jardineiro jardinero juiz juez mecânico mecánico médico médico motorista conductor padeiro panadero pediatra pediatra pedreiro albañil pintor pintor policial policía professor profesor salva-vidas salvavidas secretária secretaria vendedor vendedor sapateiro zapatero
ATIVIDADES DE 22.06.20 ATÉ 27.06.20
LISTA DE MAIS ALGUMAS PROFISSÕES EM ESPANHOL:
Abogado – advogado
Actor – atorAdministrador – administradorAlbañil – pedreiroArqueólogo – arqueólogoArquitecto – arquitetoAstrónomo – astrônomoAzafata – aeromoçaBailarín – dançarinoBarbero – barbeiroBasurero – lixeiroBombero – bombeiroCajero – caixaCantante – cantorCarnicero – açougueiroCarpintero – carpinteiroCartero – carteiroCelador – zeladorCientífico – cientistaCirujano – cirurgiãoCocinero – cozinheiroCompositor – compositorConductor – motoristaContador – contadorCoreógrafo – coreógrafoCosturera – costureiraDetective – detetiveDibujante – desenhistaDoctor – médicoEnfermera – enfermeiraEscritor – escritorEstanciero – fazendeiroEsteticista – esteticistaFarmacéutico – farmacêuticoFotógrafo – fotógrafoIngeniero – engenheiroJardinero – jardineiroJoyero – joalheiroJuez – juizJugador – jogadorMago – mágicoManicura – manicureMarinero – marinheiroMatemático – matemáticoMecánico – mecânicoMozo – garçomOdontólogo / Dentista – dentistaPanadero – padeiroPeluquero – cabeleireiroPeriodista – jornalistaPescador – pescadorPiloto – pilotoPintor – pintorPolicía – policialPolítico – políticoPortero – porteiroProfesor – professorPsicólogo – psicólogoPsiquiatra – psiquiatraPublicista – publicitárioQuímico – químicoRecepcionista – recepcionistaSastre – alfaiateSecretaria – secretáriaSoldado – soldadoTaxista – taxistaTraductor – tradutorVendedor –vendedorVeterinario – veterinárioZapatero – sapateiro1. Responda as perguntas abaixo utilizando o dicionario ou a lista acima:
a. ¿Cual es su profesión?
b. ¿Cual es la profesión de tua madre?
c. ¿Cual es la profesión de tu padre?
d. ¿Cual es tus hermanos?
Vocabulário:
padre - pai
madre - mãe
hermanos - irmaõs ATIVIDADES DE 29.06.20 ATÉ 04.07.20 Completar o texto com as profissões em espanhol: Verónica, detective profesional, está investigando el día a día de Lola la misteriosa. Aquí tienes su cuaderno con sus anotaciones sorprendentes. Completa con los lugares que faltan:
8:40: Lola se toma cuatro cafés en el de la esquina con una tostada con mermelada.
9:15: No va al supermercado. Compra medio pollo y 10 docenas de huevos en la .
9:28: Compra un poco de queso y ocho jamones en la .
9:45: Compra un tomate, una fresa, una patata y 20 melones en la .
10:10: Compra un poco de pescado en la y encarga un tiburón vivo para la próxima semana.
11:10: Entra en la para cortarse el pelo.
11:25: ¡Sorprendente! Sale con más pelo que antes.
11:39: Se compra unos zapatos de tacón, unas botas de montaña y unas zapatillas de fútbol en una .
12:00: Un hombre descalzo le roba los zapatos de tacón.
12:15: Entra en una para denunciar el robo.
12:18: Sale del lugar al ver que en la sala de espera hay más personas que metros cuadrados.
12:33: Indignada, va al a hablar directamente con el alcalde.
12:42: Al llamar a su puerta se oye el siguiente mensaje automático: «Vuelva usted mañana».
12:44: Sale muy triste.
12:49: Va al a sacar todo su dinero.
13:05: Entra en una y se compra un collar de diamantes y unos pendientes de oro.
13:25: Tira el collar y los pendientes a la basura. Continúa triste.
13:45: Entra en una para comprarse antidepresivos y otros medicamentos.
13:50: Una señora le dice que los antidepresivos no son buenos que son mejores los remedios naturales.
13:52: Va a una y se compra 10 kilos de infusiones para sentirse mejor.
14:15: Entra en un . En el menú hay paella, gazpacho, pollo y pescado. Ella elije todo.
14:55: Entra en un , pide una habitación doble para dormir la siesta y también las habitaciones de al lado para que nadie la moleste.